Foreign versions
In the United States, the series premiered in August 1999 on the Fox Television Network. It was dubbed by Saban (later Sensation Animation), and was initially broadcasted through Fox Network's Fox Kids and Fox Family. The first four series were collectively retitled Digimon: Digital Monsters. Some scenes from the original version were omitted from the Fox dub, or were modified, in order to comply with Fox's Standards and practices which considered several scenes to be inappropriate for the target age group. Often dialogue was changed, and the show became less "Serious" in tone compared to the Japanese version, instead featuring more jokes and added dialogue, along with a completely different musical score, due to licensing issues. Another noticeable change in the dub is using different voice actors for different forms of a certain Digimon, whereas in Japan, the voice actor merely changes the tone of his/her voice, sometimes being altered for effect. The latter often results in a high-pitched childish voice for an otherwise monstrous or masculine form.
After Disney acquired Saban during the third series, the first three series moved to the cable network ABC Family, while the fourth (Frontier) premiered on UPN and PAX Network in other areas. This was due to a deal between Disney and UPN which concluded with Digimon Frontier. Frontier was syndicated on ABC Family shortly after that. Digimon continues to run in syndication on the new channel after Toon Disney, Disney XD. Digimon Data Squad has now started to air on Disney XD.
The show also premiered in other parts of North America. In Canada, the Saban version was broadcast on YTV. In the U.S. insular area of Puerto Rico, the show was redubbed in Spanish, and in Quebec (where Digimon Adventure aired on TQS, and Digimon Adventure 02 on TÉLÉTOON), the show was redubbed in French. A French version of Digimon Tamers was aired in France, but not in North America.
It aired internationally as well. In the United Kingdom, Digimon aired on the UK Fox Kids (formerly JETIX, now Disney XD) cable/satellite channel and also on CiTV. It also aired in countries such as Ireland, South Africa, Malaysia, Australia, Mexico, Argentina, Chile and others. However, due to licensing mistakes in the change from Fox Kids to Jetix, Digimon Frontier (the fourth season) has not been shown in any shape or form in the UK, and has been absent from the schedules of Jetix's UK incarnation since the beginning of 2005.
The Latin American, Brazilian, Spanish, German and Italian versions of Digimon are completely uncensored and uncut from the original Japanese edition. In Latin America and Brazil, Digimon Adventure, Digimon Adventure 02, Digimon Tamers and Digimon Frontier were aired on Fox Kids and later on Jetix until early 2005, year in which all of them were take out of the air. As June, 2009 Digimon Data Squad has not been aired yet in Latin America. Starting on July 4, 2009, reruns of Digimon Frontier are being aired on Disney XD Latin America, and in Brazil, TV Globo aired Digimon Savers from August to September 2009.[2]
This show also aired in the Philippines in early 2000 on ABS-CBN. It would air Friday nights at 7:30PM. ABS-CBN hired Filipino voice actors to dub the show in English. This dubbing is mostly true to the original. Though they used the original Japanese show as the medium for the dub, some of the voices seem to sound like the U.S. version (e.g., Taichi having an adolescent's voice instead of a kid's) or completely original to the dubbing crew (e.g., Gabumon's deep, grumbly voice). The entire first season of Digimon Adventure was dubbed in English (in order to compete with the 4Kids version of Pokémon which aired on the rival network GMA 7 on the same day and time), along with Digimon Adventure 02. The second season aired on a new Saturday morning block at 10 A.M. two weeks after the first season finale. This season was dubbed in both English and Tagalog, so that it would be compatible with the other shows in the block. In 2003, Cartoon Network Philippines began airing Digimon Tamers around 2003, then Digimon Frontier late 2004. This time they, along with some of the other anime that aired with it, were dubbed by Singaporean voice actors. Tamers and Frontier were dubbed in Filipino when both series aired on ABS-CBN this year on its weekday morning line-up of animated shows (Tamers first followed by Frontier after a few months). Digimon Savers began airing in the country on September 8, 2008 and has currently ended. However, since January 2008, ABS-CBN's sister channel Hero, the first and only all-Tagalog dub anime channel started to broadcast the Digimon series with Digimon Adventure. The season, which is currently shown on Hero is Digimon Frontier.[3]
Thursday, November 15, 2007
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
No comments:
Post a Comment